We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.
/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      ¥280 JPY  or more

     

about

I care about his future, such a guy can't tell clever lies. I think saying "love equals honesty" seems like a chick which is unsold at a night market.

lyrics

Baby Chicks

I'll torment you as long as you live.
He embraces me with an awkward hand. I care about his past loves.
How long is it since he’s done it? Is he a virgin!? ...I can't say it's not possible.
It's a pity for him to know nothing, and he is swayed by his feelings.
I think saying "love equals eternity" seems like a chick which is sold at a night market.
Sit down there and take it easy. You should give your body up to me to do with as I like. Open the window curtain, nobody is looking at you. Look down on me.
I care about his future, such a guy can't tell clever lies.
I think saying "love equals honesty" seems like a chick which is unsold.
Sit down there and take it easy. You should give your body up to me to do with as I like. Don't lick my small breasts. I'll send you to heaven every time.
Sit down there and take it easy. Say it feels good.
Don't turn off the light, because it's late already. I'll torment you as long as you live.

*En-nichi is the day when visitors to temples and shrines can receive blessings. Especially, the night market of En-nichi is very popular, and is crowded with lots of people. People love to try catching goldfish, and eat En-nichi’s special junk foods, like bekko candy and yakisoba fried noodles, etc. Baby chicks ware sold as pets a long time ago. In addition, hiyoko (baby chicks) means "green", or "immature" in Japanese.


ひよこちゃん Hiyoko chan

一生苦しめてやる
抱き寄せる手がぎこちない 彼の恋愛歴が気になる
何時ぶりなの まさか童貞 あり得なくもない

自分の感情に振り回されて 何も知らないのね可哀想に
「永遠=愛」だなんて 祭りで売ってるひよこちゃんみたい

そこに座って 肩の力抜いて されるままになれば良いの
カーテン開けて 誰も見ちゃいないわ 私を見下ろして

気の利いた嘘もつけないような 彼の人生の先が気になる
「誠実=愛」だなんて 売れ残ったひよこちゃんみたい

そこに座って 肩の力抜いて されるままになれば良いの
小さい胸を 舐めんじゃないわよ 毎回いかせてやる

そこに座って 肩の力抜いて 気持ち良いって言ってごらんよ
明りは消さないで もう全部遅いわ 一生苦しめてやる

2014©Tomoko SHIMASAKI

credits

from Make Miracles / め​い​く​み​ら​く​る (Hi​-​Res 24bit48kHz), released November 28, 2016
words and music by Tomoko SHIMASAKI
vocal, piano, by Tomoko SHIMASAKI
clarinet by Koji ATAKA / electric guitar by Norioki AOKI
flute by Hiroshi UENO / trumpet, piccolo trumpet by Aya KYURAGI
horn by Haruka OGICHI / tuba by Taishi FURUMOTO
contrabass by Masanori HATTORI / drums by Osamu gate MASUDA

license

all rights reserved

tags